Займёмся любимой фанатской игрой для «смышлёных шестиклассников» (по выражению журналиста Дэйли Мэйл) - будем искать пасхалки, отсылки, аллюзии, цитаты и пр. «Шерлок» как постмодернистское произведение, набит ими под завязку. Отыскивание таких штучек напоминает старинную детскую забаву «секретики» - смысловой нагрузки чаще всего никакой, чистое эстетическое удовольствие и ощущение «посвящённости».
1. Разумеется, прежде всего должны быть отсылки к канону. Очевидна связь с рассказом «Шесть Наполеонов», даже чёрная жемчужина Борджиа упомянута, хотя вместо неё в бюсте оказывается очередное «сокровище Агры».
2. В открывающей сцене Майкрофт называет кодовые имена присутствующих на заседании: Антарктика, Лангдейл, Порлок и Любовь.
Лангдейл фигурирует в рассказе «Происшествие на вилле "Три конька"».
читать дальше«Лангдейл Пайк являл собой живой справочник по всем вопросам, касающимся светских скандалов. Это странное апатичное создание весь период бодрствования проводило у большого окна в клубе на Сент-Джеймс-стрит и служило своеобразным приёмником и одновременно передатчиком любых сплетен, какие только имелись в Англии. Поговаривали, что Пайк зарабатывает десятки тысяч за статьи, поставляемые каждую неделю грязным бульварным газетенкам, которые обслуживают любопытствующую публику. Едва только где-то далеко, в мутных глубинах лондонской жизни, возникали необычные водовороты или завихрения, как с механической точностью все они регистрировались на поверхности прибором по имени Лангдейл Пайк. Иногда Холмс предусмотрительно снабжал Лангдейла Пайка соответствующей информацией, и в отдельных случаях тот, в свою очередь, помогал знаменитому сыщику».
Порлок - персонаж повести АКД «Долина ужаса». В начале повести Холмс получает анонимное письмо, но тут же узнаёт почерк Порлока. Уотсон интересуется, кто это такой.
«Порлок - это только кличка, а за ней, Уотсон, стоит чрезвычайно хитрая и ловкая личность. В предыдущем письме Порлок извещал меня, что это его имя вымышленное, и просил не разыскивать его. Впрочем, Порлок важен не сам по себе, а лишь потому, что находится в контакте с неким значительным лицом. Представьте себе рыбу-лоцмана, сопровождающую акулу, или шакала, бредущего за львом, - вообще какое-либо ничтожество в обществе действительно грозного существа. И не только грозного, Уотсон, но и в высшей степени таинственного. Вот почему Порлок меня интересует. Этот так называемый Порлок - лишь одно из звеньев в длинной цепи, созданной Мориарти. И звено довольно второстепенное. Более того: звено, давшее трещину. В этом-то и кроется крайняя важность для нас Порлока. Подгоняемый отчасти пробудившейся в нем совестью, а главным образом чеками на десять фунтов, которые я ему посылал, он уже дважды доставлял мне ценные сведения. Настолько ценные, что удалось предотвратить преступления». Однако Мориарти заподозрил Порлока, и тот отказался в дальнейшем помогать Холмсу.
3. Шерлок сообщает о своём плане: мониторить преступный мир, малейшее шевеление паутины подскажет, что паук готов нанести удар. Очевидная цитата из «Последнего дела Холмса», вывернутая наизнанку: «Он (Мориарти) сидит неподвижно, словно паук в центре своей паутины, но у этой паутины тысячи нитей, и он улавливает вибрацию каждой из них».
4. Дела, которые Шерлок решает в начале фильма, наверняка содержат отсылки. Например, «убийца - дрессировщик канареек» (цитата из «Чёрного Питера»: «В этом памятном 1895 году Холмс произвел целый ряд любопытных и разнообразных исследований, начиная с выяснения причин внезапной смерти кардинала Тоски (по настоятельному желанию Ватикана) и кончая арестом преступника Уилсона; этот знаменитый тренер канареек был вместе с тем истинной язвой лондонского Ист-Энда.)»;
5. «Медуза? Нельзя же арестовать медузу?» - отсылка к рассказу «Львиная грива», о смертельно опасной медузе;
6. случай с отрубленным пальцем - «Палец инженера»;
7. «Свежая краска, чтобы скрыть другой запах» - «Москательщик на покое».
8. Проповедь Шерлока малютке Ватсон: «Ты смотришь, но не наблюдаешь» и т. д. - из объяснений Холмса Ватсону.
9. Инспектор Хопкинс появляется в рассказе «Пенсне в золотой оправе», действие которого происходит в 1894 году, где о нём говорится как о «молодом, подающем надежды детективе, к служебной карьере которого Холмс проявлял интерес».
В рассказе «Чёрный Питер», действие которого происходит в 1895 году, имеется описание Хопкинса доктором Ватсоном: «К нам вошёл худощавый, подвижный человек лет тридцати. На нём был скромный шерстяной костюм, но его выправка свидетельствовала о том, что он привык носить военный мундир. Я сразу узнал Стэнли Хопкинса, молодого инспектора полиции, который, по мнению Холмса, подавал большие надежды. Хопкинс, в свою очередь, считал себя учеником знаменитого сыщика и восхищался его научными методами».
В рассказе «Убийство в Эбби-Грейндж», действие которого происходит в 1897 году, Холмс говорит, что «Хопкинс вызывал меня семь раз, и ещё не было случая, чтобы он приглашал меня понапрасну». Тем не менее, Холмс был разочарован Хопкинсом, и сказал, что «его методы никуда не годятся».
10. Журналист из Дэйли Мэйл подсказал цитату из шекспировского «Макбета»: когда Шерлок видит фотографии Маргарет Тэтчер на столике-«святилище», он бормочет реплику макбетовской ведьмы: «Палец у меня зудит», а следующая строка должна звучать так: «Что-то злое к нам спешит». (В переводе это утеряно - Шерлок просто говорит о «каком-то предчувствии».)
11. Парень, который маскируется, надев на себя «костюм кресла» - это, конечно, отсылка к фильму «Шерлок Холмс: Игра теней», в финале которого Холмс сидит в гостиной Уотсона, замаскированный под кресло:
12. История с собакой Тоби - из «Знака четырёх».
13. Нам показывают поддельные документы Мэри с именем «Габриэль Эшдаун». Это очередной поклон в сторону излюбленного источника Моффиссов - фильма «Частная жизнь Шерлока Холмса», в котором немецкая шпионка выдаёт себя за жену похищенного бельгийского инженера Габриэль Валадон. Позднее Холмс и «мадам Валадон» в поисках её пропавшего мужа отправляются в Шотландию под именем супругов Эшдаун.
14. Джон говорит Мэри в Марокко: «Возможно, я не идеален. Но всё же, поверь, я немного лучше, чем ты думаешь». Это цитата из «Жёлтого лица»: «Я не очень хороший человек, Эффи, но, кажется мне, всё же не такой дурной, каким ты меня считала».
15. Цитаты из АКД: Сцена в аквариуме: «Хорошее место для финального акта, я бы и сам лучше не подобрал. Никогда не мог удержаться от капли драматичности»;
16. дедукция по грязи на туфлях.
17. На Бейкер-стрит: «Работа - лучшее лекарство от печали» («Пустой дом»);
18. Шерлок просит миссис Хадсон сказать ему «Норбери»: «Уотсон, — сказал он, — если вам когда-нибудь покажется, что я слишком полагаюсь на свои способности или уделяю случаю меньше старания, чем он того заслуживает, пожалуйста, шепните мне на ухо: «Норбери» — и вы меня чрезвычайно этим обяжете» («Жёлтое лицо»).
19. Майкрофт открывает холодильник: на дверце висит листок с названием «Reigate Square» (Рейгетская площадь) - отсылка к рассказу АКД «Рейгетские сквайры» («Reigate Squire»).
20. Ну и нельзя не вспомнить сюжет с Эмбер из «Доктора Хауса»: девушка Уилсона (по прозвищу «Беспощадная стерва») случайно погибла, когда отправилась помогать Хаусу. Дружба Хауса/Холмса и Уилсона/Уотсона оказалась под угрозой - «но закончилось всё хорошо»)